Русская невербальная коммуникация (на фоне немецкой) (42162)

Посмотреть архив целиком










Реферат


по лингвистике

на тему:

"Русская невербальная коммуникация (на фоне немецкой)"


Введение


В работе предпринимается попытка описания русских жестов в сопоставлении с их немецкими соответствиями. Описание осуществляется на контрастивной основе - описываются различия в форме и семантике близких, но не совпадающих жестов двух языков, выявляются безэквивалентные для немецкого общения русские жесты, а также русские жестовые лакуны на фоне немецкого невербального общения.

В описание включены не все русские жесты; описаны лишь такие жесты, которые демонстрируют отличия в сопоставлении с немецкими соответствиями.

По значению все жесты могут быть подразделены на две большие группы: номинативные и эмоциональные.

Номинативные жесты - такие, которые используются вместо языковых единиц, выражений или вместе с ними; они обозначают явления, понятия, предметы, ситуации. Эмоциональные жесты - такие, которые выражают эмоцию или оценку чего-либо. Четкой границы между номинативными и эмоциональными жестами нет, но в большинстве случаев с известной долей условности имеющиеся жесты могут быть подразделены на эти две группы.



Номинативные жесты


Приветствие, прощание


При приветствии возможны следующие жесты.

Рукопожатие — при знакомстве. Преимущество используется мужчинами, а также в официальной обстановке - мужчинами и женщинами. Мужчина не подает женщине руки первым, а младшие и нижестоящие не протягивают первыми руку старшим и вышестоящим. Рукопожатие при знакомстве в официальной обстановке факультативно.

Рукопожатие — при встрече. Как правило, обязательно у молодых и среднего возраста мужчин, а также при официальной встрече. У мужчин рукопожатие всегда носит "силовой" характер. Рукопожатие между мужчинами и женщинами всегда носит официальный характер. Рукопожатие между женщинами в неофициальной обстановке обычно не принято.

Как при встрече, так и при знакомстве русская женщина всегда подает мужчине руку первой. Женщина не пожимает мужчине руку, а подает расслабленную кисть руки, мужчина при этом скорее изображает рукопожатие - берет руку женщины в свою (обычно не всю ладонь, а только пальцы) и слегка встряхивает их один-два раза, при этом мужчина не должен долго задерживать руку женщины в своей.

В немецком общении, как при встрече, так и при знакомстве рукопожатие используется в равной мере и мужчинами и женщинами. Мужчины и женщины, старшие и младшие, вышестоящие и нижестоящие в целом равноправны в подаче руки. Рукопожатие используется в равной мере как официальный, так и неофициальный жест. Между мужчиной и женщиной рукопожатие носит двусторонний характер, осуществляется взаимно.

Поднятая на уровне головы или несколько выше кисть руки ладонью вперед. Ладонь обращена в сторону того, кому адресуется жест. Жест выполняется достаточно резко, ладонь иногда слегка откидывается назад. Приветственный фамильярный жест, выполняется на ходу, когда нет возможности остановиться. Может сопровождаться вербализацией "Привет!". Возможен как приветствие между близкими людьми, но не используется между родственниками. В немецком общении отсутствует.

Рука на уровне головы, ладонью вперед, пальцы совершают волнообразные движения вперед. Заимствован недавно, является игриво-шутливым. Возможен между людьми, находящимися в неофициальных отношениях, предполагает наличие совместных действий или намерений. В немецком общении отсутствует.

Кивок головой. Без сопровождения вербальным приветствием является фамильярным, в официальной обстановке недопустим, рассматривается как пренебрежительный по отношению к собеседнику. В немецком общении допустим при обращении к группе людей и в официальной обстановке, является нейтральным и при отсутствии вербального сопровождения.

Поцелуй. Принят поцелуй в щеку. Распространен между родственниками, близкими друзьями и знакомыми. Поцелуй менее знакомого человека означает демонстрацию дружеского расположения и радости от встречи. Поцелуй обычен после долгой разлуки, при встрече в аэропортах, на вокзалах и т.д. Поцелуй после краткой разлуки - демонстрация расположения к собеседнику. Поцелуй возможен между супругами, родственниками, женщинами-подругами. Поцелуй между мужчинами возможен, если они родственники и наблюдается большая разница в возрасте (отец и сын, дед и внук). Поцелуй в губы у русских носит интимный характер, используется как форма приветствия между супругами, женихом и невестой. Обычно на людях целовать в губы у русских не принято.

В немецком общении поцелуй в щеку распространен при встрече пожилых людей и молодых с пожилыми, между молодыми людьми принят поцелуй в губы, как между супругами. Поцелуй в губы возможен на людях, не носит чисто интимного характера. В последнее время поцелуй в Германии получил более широкое распространение.

Отдание чести. Жест выполняется ладонью правой руки с сомкнутыми пальцами, ладонь резким движением прикладывается с правой стороны к головному убору. Без головного убора не выполняется Жест обязателен как приветствие военных в форме (как на территории воинской части, так и в общественных местах, на улице), а также как приветствие у милиционеров, когда они обращаются к кому-либо или кто-либо обращается к ним.

В немецком общении полицейские честь гражданам практически не отдают, военные отдают честь преимущественно на территории воинских частей.

При прощании используются следующие жесты:

Рукопожатие. Используется в основном в официальном общении, преимущественно мужчинами. В немецком общении используется и мужчинами, и женщинами, как в официальной, так и в неофициальной обстановке.

В русском общении отсутствует прощальный жест, распространенный у немецкой молодежи: при прощании на транспорте правая рука нерезким движением поднимается вверх и фиксируется с небольшим наклоном, оставаясь неподвижной.

Сгибание и разгибание ладони поднятой на уровне кисти неподвижной руки. В русском общении это жест детский, означает прощение со взрослым. Взрослыми людьми не используется. Аналогичньгй жест есть в немецком общении, он тоже характерен для детей, но выполняется только пальцами и быстрее, чем в русском общении.


Утверждение, отрицание


Размахивание указательным пальцем правой руки из стороны в сторону на уровне груди, кисть обращена сложенными пальцами в сторону собеседника. Жест категоричен, фамильярен, часто сопровождается вербализацией типа "Ни за что!", "Ни в коем случае!". Означает категорический отказ, часто совмещается с выражением опасения за результат какого-либо действия или высказывания: "Нельзя этого делать (говорить)!". Используется и для выражения несогласия с собеседником; чем категоричнее несогласие, тем выше частота жеста. В немецком общении жест используется аналогично, но не выражает несогласия.

Помещение большого пальца правой руки указательным и средним. Вульгарный детский жест, означающий категоричное отрицание. Взрослыми практически не используется. В немецком общении отсутствует.


Вопросительные жесты


Ладонь или несколько пальцев правой руки 2-3 раза постукивают по запястью левой руки. Жест разговорный, заменяет вопрос "Который час?". В немецком общении крайне редок, так как жестовые вопросы не принято использовать в обращении к людям с нормальным слухом.


Пространственно-указательные жесты


Указание назад большим пальцам через плечо. Жест грубо-фамильярный, оскорбительный, особенно если выполняется без поворота головы в указанном направлении. Выполняется с позиции вышестоящего, демонстрирует пренебрежение к собеседнику. В немецком общении этот жест нейтрален, носит чисто пространственно-указательный характер, применим в широком круге ситуаций.

Указание большим пальцем желательного направления поездки, адресованное водителя проезжающей автомашины. В русском общении крайне редок, в немецком - очень употребителен, выступает как сигнал водителю остановиться.


Привлечение внимания, подзывание


Размахивание вытянутой вперед рукой на уровне головы, кисть совершает движение "к себе", рука сгибается в локте. Жест разговорный, означает приглашение подойти, преодолев некоторое пространство. Используется только при обращении к знакомым. В немецком обращении есть аналогичный жест, но он выполняется только кистью, рука в локте не сгибается.

Размахивание кистью на уровне головы или несколько выше головы. Жест разговорный, используется для обращения на себя внимания собеседника, находящегося на расстоянии. Выражает дружеское отношение к собеседнику, может нести информацию "Я здесь". В немецком общении не используется, сходный жест используется только как жест прощания.

Поднятие вытянутой руки над уровнем головы, означает просьбу остановиться, адресованную такси или попутной машине. В немецкой общении не используется.

Рука протягивается поперек дороги, жест может сопровождаться частыми движениями кисти рук сверху вниз. Выражение просьбы остановиться, обращенной к водителю такси или попутной машины. В немецком общении функционирует аналогичный жест, но движение кисти обязательно. Неподвижной рукой останавливает транспорт лишь транспортная полиция.

Поднятая вверх рука. Жест означает желание задать вопрос или сказать что-нибудь в официальной обстановке (собрание, ученое заседание, конференция). Ладонь поднятой руки обычно раскрыта в сторону человека, которому задается вопрос. В немецком общении в таких ситуациях поднимают указательный палец (реже - указательный и средний) правой руки.


Случайные файлы

Файл
99088.rtf
23099.rtf
12627.rtf
110515.rtf
115798.rtf




Чтобы не видеть здесь видео-рекламу достаточно стать зарегистрированным пользователем.
Чтобы не видеть никакую рекламу на сайте, нужно стать VIP-пользователем.
Это можно сделать совершенно бесплатно. Читайте подробности тут.