Румынская литература (74205-1)

Посмотреть архив целиком

Румынская литература

Арборе-Ралли

Наиболее ценным и древнейшим источником румынской литературы является народное творчество — былины, сказки, песни (doine, cаntece, basme). Однако это народное творчество получило свое литературное оформление только в течение XIX в.

Историю Р. л. следует делить на три периода:

1. Литература докапиталистической феодальной Румынии, точнее литература Дунайских княжеств Молдавии и Валахии (XVI, XVII, XVIII вв. до 1820).

2. Литература эпохи преобразования румынских княжеств в единое буржуазно-монархическое государство, эпоха развития капитализма в Румынии после революционного движения 1848 до империалистической войны (1820—1914).

3. Литература современного периода империалистической буржуазно-помещичьей Румынии и обостренной классовой борьбы в стране.

I. Литература первого периода

Наиболее ранние произведения румынской письменности относятся к началу XV в. Это рукописи, известные под названиями воронецкая («Codicele Voroneţean»), Скейский псалтырь («Psaltirea Scheieană») и «Codex Sturdsanus», представляющие собой переводы «Деяний апостолов» (Actele Apostolilor), псалтиря (Psaltirea) и Евангелия (Evanghelie), составленные якобы румынскими дьяконами, последователями движения гуситов.

В XVI в., от 1561 до 1570, дьякон Корези (Coresi) напечатал румынские переводы Евангелий и составленное им «Толкование Евангелий» (Tilcul Evangeliilor), псалтиря и молитвенника «Molitfelnic». Помимо церковной литературы от XV и XVI вв. сохранились записи различных торговых сделок, обмена рабами между боярами, письма и т. д.

В XVII в. цомимо собственно церковной литературы на румынском яз., перевода Библии с греческого, псалтиря в рифмах («Psaltirea în versuri», 1673) и молитвенника (1679—1680) митрополита Дософтея (Dosofteiu, ум. 1711), а также церковно-популярной литературы («Семь тайн церкви Евстратия» (Evstratie şapte taîne, 1645) и проповеди («Cazanie») митрополита Варлаама, 1643), появились печатные издания первых собраний законов и рукописи исторических хроник. В XVII в. же появились и первые переводные литературные произведения, из коих наиболее популярна знаменитая «Александрия» (Alixăndria), представляющая собой фантастический роман о жизни и похождениях Александра Македонского, напечатанный впервые в 1620 и перепечатывавшийся вплоть до начала XIX в.

XVII в. в Дунайских княжествах был веком узаконения крепостничества и непрерывной междоусобной борьбы между князьями Молдавии и Мунтении (Валахии). Издания первых переводных собраний законов «Pravila», составленные монахом Михаилом Моксалием и напечатанные в 1640, служили политическим целям князей, как и многочисленные историографические хроники XVII в. Хроники, или летописи занимают главнейшее место в литературе XVII в.; они содержат восхваления «подвигов» различных властвующих князей, а также являются первыми попытками доказать единое латинское происхождение народов Молдавии, Мунтении и Трансильвании. Первым наиболее известным автором такой хроники был в Молдавии Григорий Уреке (Grigorie Ureche, 1590—1646), написавший историю Молдавии и молдавских князей. Более крупным по своему значению является другой писатель-хронист Мирон Костин (Miron Costin, 1633—1691) — румынский боярин и дипломат, образованнейший человек своего времени, находившийся, как и его предшественник Уреке, под влиянием польской культуры. Его главное произведение — «Хроника о молдаванском народе и его предках». Второе его произведение — летопись Молдавии — было продолжением хроники Уреке. На польском яз. Мирон Костин напечатал описание Молдавии в стихах. В XVII в. появились в Мунтении анонимные хроники, содержащие историю боярской семьи князей Кантакузино и др. князей. Такими же являются хроники, составленные на основе более ранних летописей, Раду Попеску (Radu Popescu, ум. 1729) и Раду Гречану (Radu Greceanu) с описанием событий 1688—1720. Наконец последним автором хроники конца XVII в. считается Ион Никульче (Ion Neculce, ок. 1672— ок. 1743); хроника этого автора отличается изобилием легендарного материала.

Начало XVIII в. ознаменовано появлением писателей, могущих быть названными энциклопедистами. Это Николай Милеску (Spătar Nicolae Milescu, 1625—1714), бывший в течение некоторого времени русским послом в Китае и известный гл. обр. описанием своих путешествий по Сибири и Китаю, и Дмитрий Кантемир (Dumitru Cantemir, 1673—1723), автор философских, исторических, географических и др. произведений.

В XVIII в., при господстве греков-фанариотов в румынских княжествах преобладало влияние греческой литературы, в противовес которому в Трансильвании возникло литературное движение, известное под именем «Арделянской» или латиниваторской школы. Греческий язык и греческая литература распространялись гл. обр. в среде боярства, но они имели влияние и на народную, печатную и устную литературу.

Румынская литература XVIII в. представлена творчеством братьев Вакареску Văcărescu), из которых наиболее значительным был Енакица Вакареску (Enăchiţă Văcărescu, 1740—1799) — автор одной из первых румынских грамматик, вышедшей в 1787, истории Оттоманской империи и стихов в стиле Анакреонта. В Трансильвании к концу XVIII в. одновременно с усилением католической пропаганды среди румын, создана была в г. Блаж первая румынская школа, из которой вышли первые пропагандисты румынского национализма — Маниу Мику Клайн, Шинкай и Петр Майор.

Маниу Мику (Maniu Micu Klein, 1745—1806) — автор румынской грамматики, в которой проводилась идея, что румынский яз. является чисто латинским языком. Его перу принадлежат также история дако-румын и брошюра о римском происхождении дако-румын. Георгий Шинкай (George Şincai, 1753—1816) написал хронику румын и соседних народов от времен Траяна до 1739, не имеющую большого исторического значения (впервые изд. в 1853). Петр Майор (Petru Maior, ок. 1753—1821) оставил несколько церковных, исторических и лингвистических произведений. Все трое считаются предшественниками возрождения румынской культуры в Молдавии и Мунтении.

Начало эпохи так наз. возрождения Р. л. связано с созданием первой румынской школы в Бухаресте Георгием Лазар (Gheorghè Lazăr, 1779—1823), бывшим трансильванским учителем, из крестьян, автором первых румынских школьных учебников. Покровителями этой школы были бояре братья Голеску. Из них один, Иордаке Голеску (Iordache Golescu, 1768—1848) является собирателем народных пословиц (изданных к концу XIX в. Занне) и автором исторического произведения «Положение румынской страны во времена Караджа» (Starea Ţării româneşti în vremea lui Caragea). Второй, Дину Голеску (1777—1830), известен гл. обр. своим произведением «Заметки о путешествии» (Însemnarea călătoriei, 1826), в котором он указывал на отсталость страны и в особенности на тяжелое положение крепостного крестьянства в княжествах.

Начало XIX в. отмечается также большим количеством переводной литературы с греческого и французского языков. Барак (Ion Barac, 1779—1848) переводит «1001 ночь», Арон (Vasile Aaron, 1770—1822) пишет поэму «Пирам и Тизбе» (Piram şi Tisbe, 1808), появляются переводы для румынской сцены произведений иностранной драматургии. Будай Деляну (Budai Deleanu, 1750—1830) пишет сатирическую поэму «Циганиада» Tiganiada, 1812), изданную только в 70-х гг. XIX в.

2. Второй период истории румынской литературы

«Отцами» литературы XIX в. считаются Елиаде Радулеску в Мунтении, а в Молдавии — Асаки.

Елиаде Радулеску (Ion Eliade Radulescu, 1802—1872) является реформатором румынского яз. и основателем румынской прессы. Участник революционного движения 1848, член временного правительства 1848, он являлся представителем соглашательского крыла революционного движения. После поражения революции Радулеску был принужден эмигрировать. По возвращении в Румынию, в 1866, был избран членом учредительного собрания. Был автором первой официальной румынской грамматики, принятой в Мунтении, и школьных учебников. В своей литературной деятельности Радулеску был весьма плодовитым, но лишенным большого таланта и оригинальности писателем, писал стихи, политические сатиры, занимался переводами, в частности широко популяризировал французскую классическую литру. В 1829 он издавал первую румынскую газ. «Румынский курьер» (Curierul romînesc, затем «Curierul de ambe sexe»). Основал в 1834 филармоническое общество (Societatea filharmonica), по инициативе которого был создан первый румынский театр. Группировал вокруг себя молодых писателей национально-освободительного движения, как Балческу, Болинтиняну и др.

В Молдавии организатором, просветителем и создателем публицистической прессы был Георгий Асаки (Gheorghe Asachi, 1788—1869), бывший инженером, математиком и художником. Он агитировал за румынизацию школы и латинизацию языка. Создал в Яссах первый молдавский театр, ставивший переводные пьесы. После 1821 Асаки был дипломатическим представителем Молдавии в Вене, затем директором просвещения в Молдавии и основателем «Михайловской Академии» (Academia Mihaileana) при князе Михай Стурза. При русском протекторате Асаки вел руссофильскую политику. Он издавал в 1829 газ. «Молдавская пчела» (Albina Moldoneneasca), впоследствии «Молдавскую газету» (Gazeta de Moldavia), первый правительственный «Бюллетень» и «Сельский листок» (Foaie Săteasca).


Случайные файлы

Файл
1671-1.rtf
79188.rtf
36196.rtf
36049.rtf
81156.rtf




Чтобы не видеть здесь видео-рекламу достаточно стать зарегистрированным пользователем.
Чтобы не видеть никакую рекламу на сайте, нужно стать VIP-пользователем.
Это можно сделать совершенно бесплатно. Читайте подробности тут.