В.Я. Пропп Морфология сказки (77876)

Посмотреть архив целиком

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛЯРНАЯ АКАДЕМИЯ






РЕФЕРАТ



ВЛАДМИР ЯКОВЛЕВИЧ ПРОПП

«МОРФОЛОГИЯ СКАЗКИ»




СТУДЕНТ: РЕМИЗОВ ДМИТРИЙ

ГРУППА: 211-А




САНКТ – ПЕТЕРБУРГ 2001

I. К истории вопроса


В первой трети нашего века научная литература о сказке была не слишком богата, больше всего издавалось текстов, довольно много работ по частным вопросам и сравнительно мало трудов общего характера. Такая картина мотивировалась недостаточным количеством материала. Однако после окончания капитального труда И.Вольте и Г.Поливки «Примечания к сказкам братьев Гримм», последний том которого заканчивается библиографией, состоящей из 1200 названий сборников и материалов, известных авторам, стало очевидно, что дело не в количестве материала. Дело в методах изучения. Пестрота и красочное многообразие сказочного материала приводят к тому, что четкость, точность в постановке и решении вопросов достигается лишь с большой трудностью.

Ясно, что прежде чем осветить вопрос, откуда сказка происходит, надо ответить на вопрос, что она собой представляет. Правильная классификация – одна из первых ступеней научного описания. От правильности классификации зависит и правильность дальнейшего изучения.

Самое обычное деление сказок – это разделение на сказки с чудесным содержанием, сказки бытовые, сказки о животных. (Предложено В.Ф.Миллером. Эта классификация по существу совпадает с классификацией мифологической школы (мифические, о животных, бытовые). Возникает вопрос: а разве сказки о животных не держат элемента чудесного, и наоборот?

Дальнейшие попытки по существу не вносят улучшения. Так, например, в своей известной работе «Психология народов» Вундт предлагает следующее деление:

  1. Мифологические сказки – басни

  2. Чисто волшебные сказки

  3. Биологические сказки и басни

  4. Чистые басни о животных

  5. Сказки «о происхождении»

  6. Шутливые сказки и басни

  7. Моральные басни


Эта классификация много богаче прежних, но и она вызывает возражения. Басня есть категория формальная. Что под этим подразумевал Вундт – неясно. Термин «шутливая» сказка вообще недопустим, так как та же сказка может трактоваться героически, и комически и т.д.

Забегая вперёд, мы скажем, что деление волшебных сказок по сюжетам по существу вообще невозможно. Сказки обладают одной особенностью: составные части одной сказки без всякого изменения могут быть перенесены в другую.

Сюжет обычно определяется так: берется одна какая-нибудь часть сказки (часто случайная, просто бьющая в глаза), прибавляется предлог «о», и определение готово. Такая классификация обычно искажает сущность изучаемого материала. Мы проиллюстрируем это двумя примерами. В 1924 г. появилась книга о сказке одесского профессора Р.М. Волкова. Волков с первых же страниц своего труда определяет, что фантастическая сказка знает 15 сюжетов:

  1. О невинно гонимых

  2. О герое – дурне

  3. О трех братьях

  4. О змееборцах

  5. О добывании невест

  6. О мудрой деве

  7. О заклятых и зачарованных

  8. Об обладателе талисмана

  9. Об обладателе чудесных предметов

  10. О неверной жене и т.д.


Как установлены эти 15 сюжетов – не оговорено. Если же всмотреться в принцип деления, то получится следующее: первый разряд установлен по завязке, второй – по характеру героя, третий – по количеству герой, четвёртый – по одному из моментов хода действия и т.д. Таким образом, принцип деления вообще отсутствует, получается действительно хаос. Данная классификация не является научной в точном смысле слова, она не более чем условный указатель, ценность которого весьма сомнительна.

Затронув вопрос о классификации сюжетов, мы не можем обойти молчанием указателя сказок Антеи Аарне, который является одним из основателей так называемой финской школы. Представители этой школы добывают и сравнивают варианты отдельных сюжетов по их мировому распространению. Материал группируется гео – этнографически по известной, вперёд выработанной Системе, и затем делаются выводы об основном строении, распространении и происхождении сюжетов. Однако сюжеты состоят в теснейшем родстве между собой. Аарне было предпринято составление списка сюжетов, благодаря которому возможна шифровка сказки. Сюжеты названы Аарне типами, и каждый тип занумерован. Краткое условное обозначение сказок очень удобно. Но наряду с этими достоинствами существует и ряд недостатков: как классификация указатель Аарне не свободен от тех ошибок, которые делаем Волков. Основные разряды следующие:

  1. Сказки о животных

  2. Собственно сказки

  3. Анекдоты

Мы легко узнаем прежние приемы, перестроенные на новый лад. Мы не будем входить в подробности этой классификации, а остановимся лишь на волшебных сказках, которые выделены им в подразряд. Заметим кстати, что введение подразрядов - одна из заслуг Аарне. Волшебные сказки охватывают, по Аарне, следующие категории:

    1. Чудесный противник

    2. Чудесный супруг (супруга)

    3. Чудесная задача

    4. Чудесный помощник

    5. Чудесный предмет

    6. Чудесная сила или умение

    7. Прочие чудесные мотивы

По отношению к этой классификации могут быть почти дословно повторены возражения на классификацию Волкова. Правда, Аарне и не стремится к созданию собственной научной классификации: его указатель важен, как практический справочник и как таковой он имеет огромное значение. Но указатель Аарне опасен другим: близость сюжетов между собой и невозможность вполне объективного отграничения приводит к тому, что при отнесении текста к тому или другому типу часто не знаешь, какой номер выбрать.

Мы переходим к другой важнейшей области изучения сказки: к описанию её по существу. Очень немного говорил об описании сказки А.Н.Веселовский. Но то, что он говорил, имеет огромное значение. Веселовский понимает под сюжетом комплекс мотивов. Мотив может приурочиваться к различным сюжетам. Под мотивом он понимает простейшую повествовательную единицу. Однако, те мотивы, которые он приводит в качестве примеров, раскладываются.

Ж. Бедье первым осознал, что в сказке существует какое-то отношение между её величинами постоянными и величинами переменными. Постоянные, существенные величины он называет элементами и обозначает их греческой омегой (W). Остальные, переменные величины он обозначает латинскими буквами. Таким образом, схема одной сказки даёт W+a+b+c, другой – W+a+l и т.д. Но правильная по существу мысль разбивается о невозможность уловить эту омегу в точности.

II. Метод и материал

Для сравнения мы выделяем составные части волшебных сказок по особым приемам и затем сравниваем сказки по их составным частям. В результате получится морфология, т.е. описание сказки по составным частям и отношению частей друг к другу. Сказка нередко приписывает одинаковые действия различным персонажам. Это даёт нам возможность изучать сказку по функциям действующих лиц. Исследование показывает, что повторяемость функций поразительна. Самый способ осуществления функций может меняться: он представляет величину переменную. Функции действующих лиц представляют собой те составные части, которыми могут быть заменены мотивы Веселовского или элементы Бедье. Функций чрезвычайно мало, а персонажей чрезвычайно много. Этим объясняется двоякое качество волшебной сказки: с одной стороны, ее поразительное многообразие, с другой – ее не менее поразительное однообразие.

Итак, функции действующих лиц представляют собой основные части сказки. Для выделения функций их следует определить.

  1. Постоянными, устойчивыми элементами сказки служат функции действующих лиц.

  2. Число функций, известных волшебной сказке – ограничено.

  3. Последовательность функций всегда одинакова

  4. Все волшебные сказки однотипны по своему строению.




Ш. Функции действующих лиц


Краткое изложение сущности функции

Сокращенное определение одним словом

Условный знак функции

1. Один из членов семьи отлучается из дома

Отлучка

E

1) Отлучиться может лицо старшего поколения


E1

2) Усиленную форму отлучки представляет собой смерть родителей


E2

3) Иногда отлучаются лица младшего поколение


E3

2. К герою обращаются с запретом (роль запретов иногда играет приказание)

Запрет

Б

3. Запрет нарушается

Нарушение

В

4. Антагонист пытается произвести разведку

Выведывание

В

1) Выведывание имеет целью узнать местопребывание детей, иногда драгоценных предметов и пр.


В1

2) Обращённую форму выведывания мы имеем при выспрашивании вредителем его жертвой


В2

3) Выведывание через других лиц



5. Антагонисту даются сведения о жертве

Выдача

w

1) Антагонист получает непосредственно ответ на свой вопрос



6. Антагонист пытается обмануть свою жертву, чтобы овладеть ею или её имуществом

Подвох

Г

1) Вредитель действует путём уговоров


Г1

2) Он действует непосредственным применением волшебных средств


Г2

3) Он действует иными средствами обмана или насилия


Г3

7. Жертва поддаётся обману и тем невольно помогает врагу

Пособничество

g

1) Герой соглашается на все уговора антагониста


G1

2-3) Он механически реагирует на применение волшебных и иных средств


g2 и g3

8. Антагонист наносит одному из членов семьи вред или ущерб

Вредительство

1) Он похищает человека


_а1

2) Он похищает или отнимает волшебное средство


_а2

3) Он расхищает или портит посев


_а3

4) Он похищает дневной свет


_а4

5) Он совершает хищение в иных формах


_а5

6) Он наносит телесное повреждение


_а6

7) Он вызывает внезапное исчезновение


_а7

8) Он требует или вынимает свою жертву


_а8

9) Он изгоняет кого-либо


_а9

10) Он приказывает кого-либо бросить в море


_а10

11) Он околдовывает кого-либо или что-либо


_а11

12) Он совершает подмену


_а12

13) Он приказывает убить


_а13

14) Он совершает убийство


_а14

15) Он заточает, задерживает


_а15

16) Он угрожает насильственным супружеством


_а16

16а) То же между родственниками


XVI

17) Он угрожает каннибализмом


_а17

18) Он мучает по ночам


_а18

19) Он объявляет войну


_а19

8-а. Одному из членов семьи чего-либо не хватает, ему хочется чего-либо

Недостача

А _

1) Недостача невесты


А 1

2) Необходимо, нужно волшебное средство


А 2

3) Недостает диковинок (без волшебной силы)


А 3

4) Специфическая форма : не хватает волшебного яйца со смертью Кощея


А 4

5) Рационализированные формы: не хватает денег, средств к существованию и пр.


А 5

9. Беда или недостача сообщается, к герою обращаются с просьбой или приказанием, отсылают или отпускают его

Посредничество

В

1) Издается клич о помощи с последующей отсылкой героя


В1

2) Герой непосредственно отпускается


В2

3) Герой отпускается из дома


В3

4) Беда сообщается


В4

5) Изгнанный герой увозится из дома


В5

6) Обреченный на смерть герой тайно отпускается


В6

7) Поётся жалобная песнь


В7

10. Искатель соглашается или решается на противодействие

Начинающееся противодействие

С

11. Герой покидает дом

Отправка

{

12. Герой испытывается, выспрашивается, подвергается нападению и пр., чем подготовляется получение им волшебного средства или помощника

Первая функция дарителя

Д

1) Даритель испытывает героя


Д1

2) Даритель приветствует и выспрашивает героя


Д2

3) Умирающий или умерший просит оказать услугу


Д3

4) Пленный просит об освобождении


Д4

4а) То же с предварительным пленением дарителя


*Д4

5) К герою обращаются с просьбой о пощаде


Д5

6) Спорщики просят разделить между ними добычу


Д6

7) Другие просьбы


Д7

8) Враждебное существо пытается уничтожать героя


Д8

9) Враждебное существо вступает с героем в борьбу


Д9

10) Герою показывают волшебное средство, предлагают обменять его


Д10

13. Герой реагирует на действия будущего дарителя

Реакция героя

Г

1) Герой выдерживает (не выдерживает) испытание


Г1

2) Герой отвечает (не отвечает) на приветствие


Г2

3) Он оказывает (не оказывает) услугу умершему


Г3

4) Он отпускает пленного


Г4

5) Он щадит просящего


Г5

6) Он совершает раздел и мирит спорщиков


Г6

7) Герой оказывает какую-нибудь иную услугу


Г7

8) Герой спасается от покушения на него, применяя средства враждебного существа к нему самому


Г8

9) Герой побеждает (не побеждает) враждебное существо


Г9

10) Герой соглашается на обмен, но немедленно применяет волшебную силу предмета к отдателю


Г10

14. В распоряжение героя попадает волшебное средство (животное, предметы, из которых являются волшебные помощники)

Снабжение, получение волшебного средства

Z

1) Средство передается непосредственно


Z1

2) Средство указывается


Z2

3) Средство изготовляется


Z3

4) Средство продается и покупается


Z4

5) Средство случайно попадается герою


Z5

6) Средство внезапно появляется само собой


Z6

7) Средство выпивается или съедается


Z7

8) Средство похищается


Z8

9) Различные персонажи сами предоставляют себя в распоряжение героя


Z9

15. Герой переносится, доставляется или приводится к месту нахождения предмета поисков

Пространственное перемещение между двумя царствами, путеводительство

R

1) Он летит по воздуху


R1

2) Он едет по земле или воде


R2

3) Его ведут


R3

4) Ему указывают путь


R4

5) Он пользуется неподвижными средствами сообщения


R5

6) Он идёт по кровавым следам


R6

16. Герой и антагонист вступают в непосредственную борьбу

Борьба

Б

1) Они бьются на открытом поле


Б1

2) Они вступают в состязание


Б2

3) Они играют в карты


Б3

17. Героя метят

Клеймение, отметка

К

1) Метка наносится на тело


К1

2) Герой получает кольцо или полотенце


К2

3) Иные формы клеймения


К3

18. Антагонист побеждается

Победа

П

1) Он побеждается в открытом бою


П1

2) Он побеждается при состязании


П2

3) Он проигрывает в карты


П3

4) Он проигрывает при взвешивании


П4

5) Он убивается без предварительного боя


П5

6) Он непосредственно изгоняется


П6

19. Начальная беда или недостача ликвидируется

Ликвидация беды или недостачи

Л

1) Объект поисков похищается с применением силы или хитрости


Л1

2) Объект поисков добывается несколькими персонажами сразу, с быстрой сменой их действий


Л2

3) Объект поисков добывается при помощи приманок


Л3

4) Добыча искомого является непосредственным результатом предыдущих действий


Л4

5) Объект поисков добывается мгновенно, путём применения волшебного средства


Л5

6) Применением волшебного средства изживается бедность


Л6

7) Объект поисков ловится


Л7

8) Заколдованный ловится


Л8

9) Убитый оживляется


Л9

10) Плененный освобождается


Л10

20. Герой возвращается

Возвращение

}

21. Герой подвергается преследованию

Преследование, погоня

Пр

1) Преследователь летит за героем


Пр1

2) Он требует виноватого


Пр2

3) Он преследует героя, быстро превращаясь в различных животных и пр.


Пр3

4) Преследователи обращаются заманчивыми предметами и становятся на пути героя


Пр4

5) Преследователь пытается поглотить героя


Пр5

6) Преследователь пытается убить героя


Пр6

7) Он старается перегрызть дерево, на котором спасается герой


Пр7

22. Герой спасается от преследования

Спасение

Сп

1) Он уносится по воздуху


Сп1

2) Герой бежит, во время бегства ставит преследователю препятствия


Сп2

3) Герои во время бегства обращаются предметами, делающими его неузнаваемым


Сп3

4) Герой во время бегства прячется


Сп4

5) Он прячется у кузнецов


Сп5

6) Он спасается бегством с быстрым превращением в животных, камни и пр.


Сп6

7) Он избегает соблазна обращенных змеих


Сп7

8) Он не даёт себя проглотить


Сп8

9) Он спасается от покушения на его жизнь


Сп9

10) Он перескакивает на другое дерево


Сп10






Чтобы не видеть здесь видео-рекламу достаточно стать зарегистрированным пользователем.
Чтобы не видеть никакую рекламу на сайте, нужно стать VIP-пользователем.
Это можно сделать совершенно бесплатно. Читайте подробности тут.