Английский язык, стилистика. Вопросы и билеты (186503)

Посмотреть архив целиком

примерный перечень экзаменационных вопросов

англ. яз. Стилистика



    1. Дайте определение стилистики. Укажите ее предмет, методы исследования.

    2. Объясните, что понимается под стилистикой языка. Приведите примеры.

    3. Объясните, что понимается под стилистикой речи. Приведите примеры.

    4. Объясните, чем отличается стилистика языка от стилистики речи.

    5. Поясните значение термина «стилистика декодирования». Приведите примеры.

    6. Перечислите функции языка. Приведите примеры.

    7. Дайте определение прагматической функции языка. Объясните, в чем она проявляется. Приведите примеры.

    8. Укажите, что является задачей стилистического описания и стилистического анализа текста. Приведите примеры.

    9. Объясните, что понимается в стилистике под информацией первого рода и информацией второго рода. Приведите примеры.

    10. Дайте определение лингвостилистики. Объясните ее предмет и функции.

    11. Дайте определение лексической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры.

    12. Дайте определение грамматической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования.

    13. Дайте определение морфологической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры.

    14. Дайте определение синтаксической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры.

    15. Дайте определение фонетической стилистики. Укажите ее предмет и методы исследования. Приведите примеры.

    16. Объясните, что позволяет исследователям характеризовать изобразительные средства как парадигматические. Приведите примеры.

    17. Объясните, что позволяет считать выразительные средства синтагматическими. Приведите примеры.

    18. Объясните, почему деление стилистических средств на выразительные и изобразительные условно. Приведите примеры.

    19. Дайте определение стилистического приема (И.Р.Гальперин). приведите примеры.

    20. Объясните, как можно установить, что является приемом, а что – выразительным средством. Приведите примеры.

    21. Дайте определение понятию «троп». Укажите роль тропов в толковании и интерпретации текста. Приведите примеры.

    22. Укажите, в чем состоит функция тропов. Приведите примеры.

    23. Дайте определение метафоры. Приведите примеры.

    24. Объясните различие между простой метафорой и развернутой. Приведите примеры.

    25. Укажите основные составляющие поэтической метафоры (по Р.Уэллеку). приведите пример.

    26. Дайте определение метонимии. Приведите примеры.

    27. Дайте определение синекдохи. Приведите примеры.

    28. Объясните, что понимается под антономасией. Приведите примеры.

    29. Дайте определение иронии. Приведите примеры.

    30. Дайте определение понятию «олицетворение». Приведите примеры.

    31. Объясните, почему в функции эпитетов особенно часто выступают имена прилагательные и причастия. Приведите примеры.

    32. Дайте определение понятию «аллитерация». Приведите примеры.

    33. Объясните, что понимают под тавтологическим эпитетом? Приведите пример.

    34. Объясните, что понимают под пояснительным эпитетом. Приведите примеры.

    35. Объясните, что понимают под метафорическим эпитетом. Приведите примеры.

    36. Объясните, что понимается под семантическим согласованием. Приведите примеры семантического несогласования.

    37. Поясните, на чем основыввается непредсказуемость полуотмеченной структуры. Приведите примеры.

    38. Поясните термины «эксплицитный» и «имплицитный».

    39. Дайте определение термина «импликация». Поясните его происхождение.

    40. Поясните, что понимается под текстовой импликацией.

    41. Дайте определение понятию «слово».

    42. Дайте определение лексико-семантического варианта (ЛСВ).

    43. Поясните, что понимается под лексическим значением слова.

    44. Поясните, что понимается под лексической валентностью. Приведите примеры.

    45. Дайте определение понятию «морфологическая валентность». Приведите примеры.

    46. Объясните, что понимается под «денотативным» значением слова. Приведите примеры.

    47. Дайте определение коннотации. Приведите примеры.

    48. Охарактеризуйте эмоциональный компонент значения слова. Приведите примеры.

    49. Объясните, что понимается под эмоцией. Приведите примеры.

    50. Объясните, почему именно междометия являются чистыми знаками эмоций. Приведите примеры.

    51. Объясните, что понимают под сленгом. Приведите примеры.

    52. Охарактеризуйте четыре компонента коннотаций.

    53. Объясните, почему нужно разграничивать компоненты коннотаций.

    54. Укажите процедуру проверки наличия в коннотации слова дополнительных компонентов. Приведите примеры.

    55. Укажите метод определения присутствия положительной оценки у прилагательных в разговорном тексте. Приведите примеры.

    56. Объясните, что понимается под номинативным значением слова. Приведите примеры.

    57. Дайте определение переносному значению слова. Приведите примеры.

    58. Дайте определение понятию «автология». Приведите примеры.

    59. Приведите примеры контекстуальных значений слов.

    60. Объясните, какое значение называется метонимическим. Приведите примеры.

    61. Определите вид тропа: His eyes were green as leaves; His cup of satisfaction was full.

    62. Определите вид тропа: The performance was not bad; We inched our way along the road.

    63. Определите вид тропа: Since I left you, your eye is in my mind; For there can live not hatred in thine eye.

    64. Определите вид тропа: Their daughter is like an angel; And painful pleasure turns to pleasing pain.

    65. Определите вид тропа: He is terribly smart; She is awfully beautiful.

    66. Определите вид тропа:
      When I was a younger man - two wives ago, 250.000 cigarettes ago ...; The moon looked like a polished brass basin.

    67. Определите вид тропа:
      O, never say that I was false of heart,
      Though absence seemed my flame to qualify; Sometimes too hot the eye of heaven shines.

    68. Определите вид тропа:
      All days are nights to see till I see thee,
      And nights bright days when dreams do show thee me; His composition was not bad.

    69. Определите вид тропа:
      I want my daughter's skin to be as white as snow, her eyes as black as trees and her lips as red as blood; Coral is far more red than her lip's red.

    70. Определите вид тропа: My mistress' eyes are nothing like the sun; And yet to times in hope my verse shall stand,
      Praising they worth, despite his cruel hand.

    71. Определите вид тропа:
      No longer morn for me when I am dead
      Than you shall hear the surly sullen bell
      Give warning to the world that I am fled
      From this vile world, with vilest worms to dwell.

    72. Определите вид тропа:
      No longer morn for me when I am dead
      Than you shall hear the surly sullen bell
      Give warning to the world that I am fled
      From this vile world, with vilest worms to dwell.

    73. Определите вид тропа:
      No longer morn for me when I am dead
      Than you shall hear the surly sullen bell
      Give warning to the world that I am fled
      From this vile world, with vilest worms to dwell.

    74. Определите вид тропа:
      Lest the wise world should look into your moan
      And mock you with me after I am gone.

    75. Определите вид тропа:
      And when he to the green wood went,
      No body saw he there.

    76. Определите вид тропа:
      White as an angel is the English child,
      But I am black, as if bereav'd of light.

    77. Определите вид тропа:
      «I play for seasons; not Eternities!»
      Says Nature, laughing on her way...; Come in the speaking silence of a dream ...

    78. Определите вид тропа:
      I shall go shod in silk,
      And you in wool,
      White as a white cow's milk,
      More beautiful
      Than the breast of a gull.

    79. Определите вид тропа:
      Wherever we go
      Silence will fall like dews
      On white silence below.

    80. Определите вид тропа:
      Her skin was like a grape whose veins
      Run snow instead of wine.

    81. Определите тип рифмы:
      And I made a rural pen,
      And I stain'd the water clear,
      And I wrote my happy songs
      Every child may joy to hear.

    82. Определите тип рифмы:
      In what distant deeps or skies
      Burnt the fire of thine eyes?

    83. Определите тип рифмы:
      On what wings dare he aspire?
      What the hand dare seize the fire?

    84. Определите тип рифмы:
      Tyger! Tyger! burning bright
      In the forests of the night ...

    85. Определите тип рифмы:
      In every cry of every Man,
      In every Infant's cry of fear,
      In every voice, in every ban,
      The mind - forg'd manacles I hear.

    86. Определите тип рифмы:
      In every cry of every Man,
      In every Infant's cry of fear,
      In every voice, in every ban,
      The mind - forg'd manacles I hear.

    87. Определите тип рифмы:
      A weeping Babe upon the wild,
      And Weeping Woman pale reclin'd,
      And in the outward air again
      I fill'd with woes the passing wind.

    88. Определите тип рифмы:
      No motion has she now, no force;
      She neigher hear nor sees;
      Roll'd round in earth's diurnal course
      With rocks and stones and trees.


Случайные файлы

Файл
83226.rtf
5072-1.rtf
24123-1.rtf
132003.rtf
180123.rtf




Чтобы не видеть здесь видео-рекламу достаточно стать зарегистрированным пользователем.
Чтобы не видеть никакую рекламу на сайте, нужно стать VIP-пользователем.
Это можно сделать совершенно бесплатно. Читайте подробности тут.