Концепт "женщина" во французской паремиологии (42720)

Посмотреть архив целиком

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный государственный гуманитарный университет»


ИНСТИТУТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Специальность 022600 (031201) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

Специализация 022606 «Методика преподавания иностранного языка в средней общеобразовательной школе»



КУРСОВАЯ РАБОТА

«Концепт «женщина» во французской паремиологии»





Студентки

3 курса

В.Ю. Нестеренко


Научный руководитель:

К.ф.н., доц., проф. каф.

франц. филологии

В.А. Смирнова



Хабаровск – 2008


Содержание


ВВЕДЕНИЕ

I. Теоретические основы исследования концепта «женщина»

1.1 Понятие языковой и концептуальной картины мира

1.2 Понятие «концепт» в современных исследованиях

1.3 Место концепта «женщина» в концептуальной и языковой картине мира в свете антропоцентрической теории

1.4 Структура концепта «женщина» во французской языковой картине мира

1.5 Паремиологический фонд как средство отражения группового опыта нации

Выводы

II. Паремии как средство репрезентации концепта «женщина»

2.1 Лексическая репрезентация концепта «женщина» в паремиях

2.2 Структурные модели паремий

2.3 Стилистические особенности паремий

Выводы

III. Образ женщины во французской паремиологии

3.1 Негативный образ женщины

3.2 Положительный образ женщины

Выводы

Заключение

Список использованной литературы

Список электронных источников

Приложение


ВВЕДЕНИЕ


Важнейшее достижение современной когнитивной лингвистики состоит в том, что язык уже не рассматривается «в самом себе и для себя», он предстает в новой парадигме с позиции его участия в познавательной деятельности человека. Такими проблемами, как хранение информации о мире и их структурирование в языке в процессе коммуникации занимается когнитивная лингвистика, совершенно новое и мало изученное направление. Обьектом нашего исследования является концепт. Концепты представляют собой концентрат культуры и опыта народа [11].Данная работа посвящена исследованию концепта «женщина» во французской речевой культуре согласно представлению его в пословицах и поговорках.

Женщина считается одним из ключевых концептов культуры, поскольку он является базовой единицей картины мира, обусловленной культурой.

Объектом исследования являются способы репрезентации концепта «женщина» и его ценностные, понятийные и ассоциативные характеристики в данных лексических единицах.

Предметом исследования являются пословицы и поговорки, представляющие концепт «женщина» во французском языке.

Данная работа является частью исследований когнитивного направления. Актуальность данной работы состоит в том, что направление когнитивной лингвистики достаточно новое в науке. Изучение концептов связано с изучение психических особенностей человека при мышлении и при коммуникации, таким образом, работа с концептами может дать новый материал для изучения другим наукам, например, психологии, антропологии, нейронауке и т.д.

Целью исследования является описание концепта «женщина» в пословицах и поговорках. Для решения поставленной цели формулируются следующие задачи:

1.Определить теоретические подходы к рассмотрению концепта иметодам его описания, а также базовые понятия;

2. Отобразить теоретические подходы к рассмотрению фразеологических единиц. ( Понятие паремиологии, пословицы, поговорки. Роль этих единиц в отражении группового опыта нации.)

3. Провести исследование структуры концепта «женщина» с использованием концептуального анализа;

Для решения поставленных задач применяется комплексная методика, включающая метод анализа словарных дефиниций, метод концептуального анализа, а также учет психологических характеристик человеческого мышления.

Структура данной работы включает в себя введение, главы I, II и III, список использованной литературы и список использованных источников.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, раскрывается цель, задачи, предмет и объект исследования.

Глава I посвящена определению понятия «концепт», определению связи между концептом, значением и понятием, определению концепта «женщина» и его роли в жизни человека; кроме этого определение понятия паремиология, пословица, поговорка - и их роль в отражении группового опыта нации.

Глава II включает в себя анализ лексической репрезентации концепта «женщина», структурных моделей паремий и их стилистических особенностей.

Глава III посвящена воссозданию образа женщины во французской паремиологии, которое производится согласно заявленным в содержании пунктам.

В заключении подводятся итоги проделанной работы.


Глава I Теоретические основы исследования концепта «женщина»


1.1 Понятие языковой и концептуальной картины мира


В начале XXI столетия лингвистика, наряду с другими науками, изучает инфраструктуру человеческого разума, приобретает новый образ, обусловленный когнитивной направленностью. Для современной лингвистики характерно обращение к проблеме человеческого фактора в языке. Учёные, работающие в области когнитивной лингвистики, обратили внимание на то, что язык по своей сути антропоцентричен, то есть описывает фрагменты мира через их восприятие человеком. Изучение отдельных фрагментов рассматривается как ключ к процессам, происходящим в сознании людей и формирующим целостную языковую картину мира.

Термин «картина мира» возник в рамках физики на рубеже Х1Х-ХХ в.в. С 60-х годов прошлого века проблема картины мира стала рассматриваться в рамках семиотики при изучении первичных моделирующих систем (языка) и вторичных систем (мифа, религии, фольклора, поэзии, кино, живописи, архитектуры).

ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА, исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности. Понятие языковой картины мира восходит к идеям В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев (Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка, с одной стороны, и к идеям американской этнолингвистики, в частности так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира – Уорфа, – с другой.

Картина мира - это реальность человеческого сознания и основа духовной жизни. Таким образом, мировидение каждого народа складывается в картину мира: «Каждая цивилизация, социальная система характеризуется своим способом восприятия мира».[8, c.31]Отсюда следует, что менталитет любого лингво — культурного сообщества обусловлен в значительной степени его картиной мира, в которой репрезентированы мировидение и миропонимание ее членов.

Понятие картины мира (в том числе и языковой) строится на изучении представлений человека о мире. Если мир - это человек и среда в их взаимодействии, то картина мира - «результат переработки информации о среде и человеке»[8, c.34].

Картина мира, которую можно назвать знанием о мире, лежит в основе индивидуального и общественного сознания. Язык же выполняет требования познавательного процесса. Концептуальные картины мира у разных людей могут быть различными, например, у представителей разных эпох, разных социальных, возрастных групп и так далее. Люди, говорящие на разных языках при определенных условиях могут иметь близкие концептуальные картины мира, в то время как люди, говорящие на одном языке - разные. Следовательно, в концептуальной картине мира взаимодействует общечеловеческое, национальное и личностное.

Картина мира - целостный, глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека, она возникает у человека в ходе всех его контактов с миром. Познавая мир, человек составляет свое представление о мире, то есть в его сознании возникает определенная «картина мира», или «языковая модель мира» [9, c.40].

Концептуальная картина мира гораздо богаче, чем языковая картина мира: «Картина мира - это то, каким себе рисует мир человек в своем воображении, - феномен более сложный чем языковая картина мира, то есть та часть концептуального мира человека, которая имеет отношение к языку и преломлена через языковые формы» [12, c.29].

Между картиной мира, как отражением реального мира, и языковой картиной мира, как фиксацией этого отражения, существуют сложные отношения: границы между ними до конца неопределенны [19,c.283]. Концептуальная картина мира подвержена постоянным изменениям, тогда как языковая картина мира на протяжении долгого времени может хранить в себе архаичные формы и устаревшие понятия, например человек, использует фразеологизм «воспарить душой», не задумываясь, что это средство языка связано с архаическими представлениями о наличии внутри человека души, которая в мифологической картине мира представлялась в виде пара и могла покидать тело, поднимаясь к нему.

Таким образом, роль языка состоит не только в передаче сообщения, но и во внутренней организации того, что подлежит сообщению, таким образом, языковую картину мира можно представить как совокупность знаний о мире, запечатленных в лексике, фразеологии и грамматике.

Решая проблему соотношения «концептуальной картины мира» и «языковой картины мира», лингвисты пытаются установить, как происходит формирование тех или иных концептов. Они выделяют целый ряд базисных когнитивных категорий, которые являются универсальными, так как отражают единый для всех когнитивный процесс.


Случайные файлы

Файл
43191.rtf
CBRR2066.DOC
97236.rtf
19049.rtf
К7 вар 11.doc




Чтобы не видеть здесь видео-рекламу достаточно стать зарегистрированным пользователем.
Чтобы не видеть никакую рекламу на сайте, нужно стать VIP-пользователем.
Это можно сделать совершенно бесплатно. Читайте подробности тут.